… mein Thema ist die SAP-Übersetzung
Über mich
Seit zwölf Jahren beschäftige ich mich mit dem Thema SAP. Mein Fokus liegt dabei vor allem im Bereich SAP Basis, genauer: bei denen Themen Sprachabhängigkeit und Übersetzung. Seit drei Jahren entwickele ich in diesem Bereich auch SAP Add-ons, wodurch ich über gute ABAP-Kenntnisse verfüge. Ich bin zertifiziert als Technology Associate - SAP Netweaver 7.0.
Ich bin als Director of SAP Translation bei der text & form GmbH tätig. Dort berate ich Kunden, die SAP-Systeme mehrsprachig betreiben und in diesen Systemen Texte in andere Sprachen übersetzen möchten.
I schreibe außerdem einen Blog namens One Million Lines.
Qualifikationen
Zertifizierung
- Technology Associate - SAP NetWeaver 7.0, Berlin, 2013
SAP trainings
- ZDI220: Software Translation at SAP, Walldorf, 2006
- ZDI040: SAP Terminology and Glossary, Walldorf, 2008
- ZDI320: SE63 Translation: Context and Quality, Walldorf, 2009
- ADM340 (formerly WDE400): Setting Up Customer Translation Projects, Walldorf, 2011
- TADM10: SAP NW AS Implementation/Operation I, Berlin, 2011
- TADM12: SAP NW AS Implementation/Operation II, Walldorf, 2012
- TADM51: SAP NetWeaver AS DB Operation (Oracle), Berlin, 2013
- BC400: ABAP Workbench Foundations, Berlin, 2015
- MDG100: Master Data Governance 9.0, Walldorf, 2017
University
- Studium der Übersetzungswissenschaft (Englisch/Französisch, Ergänzungsfach Informatik), Humboldt-Universität zu Berlin
- Abschluss als Diplom-Übersetzer, Humboldt-Universität zu Berlin, 2005
Programmiersprachen
- ABAP
- Python
- VBA
Sprachen
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch (verhandlungssicher)
- Französisch (gute Kenntnisse)
- Chinesisch (Grundkenntnisse)